Tłumaczenia ustne to
najstarsza dziedzina tłumaczeń. Zazwyczaj myśląc o tłumaczeniach
ustnych wyobrażamy sobie mówcę i tłumacza obok, który dokonuje
przekładu dla słuchaczy. W rzeczywistości tłumaczenia
ustne są o wiele bardziej
skomplikowane.
Przede
wszystkim tłumaczenia ustne dzielimy ze względu na sposób, w jaki
są wykonywane. Najbardziej ogólny podział to tłumaczenia
symultaniczne i konsekutywne. Tłumaczenia symultaniczne znane są
również pod nazwą tłumaczeń równoległych ponieważ przekład
następuje równocześnie z przemówieniem. To znaczy, że słuchacze
w tym samym czasie, w którym prelegent przemawia, otrzymują
tłumaczenie.
Tłumaczenia
ustne symultaniczne najczęściej wykonywane są podczas konferencji,
obrad, czy różnych międzynarodowych spotkań. Do tłumaczeń
symultanicznych zaliczamy tłumaczenia szeptane oraz kabinowe.
Podczas tłumaczeń kabinowych tłumacz znajduje się w
dźwiękoszczelnej kabinie, nie mając bezpośredniego kontaktu z
mówcą i słuchaczami. Poprzez słuchawki tłumacz słucha
przemówienia i od razu, automatycznie tłumaczy przekaz do
mikrofonu. Słuchacze z kolei również mają słuchawki na uszach,
przez które wysłuchują tłumaczenia.
Tłumaczenia
szeptane wykonuje się w małych grupach – tłumacz nie powinien
mieć pod opieką więcej niż 4 osoby. W tej sytuacji tłumacz
również przekłada na bieżąco słowa prelegenta – jednak bez
pomocy mikrofonu, słuchawek czy kabiny. Po prostu tłumacz stoi obok
grupy i ściszonym głosem przekłada wypowiedź, dlatego właśnie
ten rodzaj tłumaczeń przyjął nazwę tłumaczeń szeptanych.
Tłumaczenia szeptane wykonywane są na warsztatach, szkoleniach, lub
na przykład na wycieczkach z przewodnikiem i tylko wtedy, kiedy
grupa nie zna języka w którym wypowiada się mówca
Tłumaczenia
konsekutywne polegają na przekładaniu fragmentów wypowiedzi
podczas przemówienia. W praktyce wygląda to tak, że prelegent
dzieli swoją wypowiedź na kilka sekwencji i po każdej takiej
sekwencji przerywa mowę – wtedy na scenę wkracza tłumacz. Rola
tłumacza w tego rodzaju tłumaczeniach, nie polega na przełożeniu
konkretnych słów, ale na wychwyceniu ogólnego sensu wypowiedzi i
przekazaniu go słuchaczom w ich języku.
Biuro tłumaczeń oferuje najwyższej jakości tłumaczenia ustne. Katowice to miasto z naszą główną siedzibą - zapraszamy.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz